Linguemix

Linguemix

93-259, Łódź, Konstantego Ildefonsa Galczyńskiego 2a

Dokumentacja ślubna tłumaczenie włoski

Miłość, zaręczyny, a potem ślub to z pewnością sytuacje, które budzą wiele emocji i wiążą się z najpiękniejszymi chwilami w życiu. Pamiętać jedna należy, że jest wiele przyziemnych spraw, które wówczas należy załatwić, bo aby wziąć ślub, trzeba zgromadzić sporo dokumentów. Na ogół nie ma z tym większego problemu, ale jeśli jedno z przyszłych małżonków jest obcokrajowcem, na przykład Włochem czy Niemcem, wszystkie dokumenty muszą być przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego. 

Dokumentacja ślubna i jej tłumaczenie na włoski czy niemiecki muszą być złożone w odnośnym urzędzie nieco wcześniej, aby urzędnicy mieli czas na sporządzenie aktu małżeństwa. Dlatego warto takie dokumenty skompletować zawczasu i znaleźć tłumacza na przykład na stronie linguemix.eu, który nie tylko przetłumaczy dokumentację, ale także bardzo chętnie weźmie udział w ceremonii zaślubin, tłumacząc słowa księdza czy urzędnika USC i nowożeńców, co uczyni ceremonię zrozumiałą i podniosłą dla wszystkich zgromadzonych gości.

Copyright 2025 Continental-truck-tires.pl - wszelkie prawa zastrzeżone